Οικειοποίηση ή ξενοποίηση

Κάθε μεταφραστής και μεταφράστρια αντιμετωπίζει αυτό το αιώνιο δίλημμα στο έργο του/της και πίσω από τον τρόπο που αποφασίζει τελικά να το επιλύσει κρύβονται πολύ περισσότεροι παράγοντες από μια απλή προσωπική προτίμηση.